舊金山的創(chuàng)業(yè)公司Learn Immersive想要開(kāi)發(fā)一款解決上述問(wèn)題的產(chǎn)品。這個(gè)只有兩個(gè)人的團(tuán)隊(duì)已經(jīng)開(kāi)發(fā)了一個(gè)虛擬現(xiàn)實(shí)的平臺(tái),這個(gè)平臺(tái)可以將你“傳送”到另一個(gè)真實(shí)世界的環(huán)境中,并幫助用戶了解對(duì)方的母語(yǔ)。

用虛擬現(xiàn)實(shí)學(xué)英語(yǔ),看舊金山Learn Immersive怎么做?

2014-12-11 17:24:07發(fā)布     來(lái)源:雷鋒網(wǎng)    作者: Travis  

  編者按:在線教育公司一直嘗試將虛擬與現(xiàn)實(shí)結(jié)合,在在線學(xué)習(xí)中創(chuàng)造真實(shí)的生活場(chǎng)景。VIPABC今年10月推出穿戴式智能眼鏡TutorGlass。智課網(wǎng)韋曉亮透露,智課網(wǎng)正在研發(fā)一款“頭盔”。而來(lái)自舊金山的Learn Immersive也提出了新的解決辦法。

  在線學(xué)習(xí)外語(yǔ),可以學(xué)習(xí)單詞,語(yǔ)法,練習(xí)對(duì)話。用戶在線上學(xué)習(xí)能夠沉浸在真實(shí)的環(huán)境中。如果在線上學(xué)習(xí)能夠沉浸在真實(shí)的現(xiàn)實(shí)環(huán)境中,那就更好了。如何將虛擬與現(xiàn)實(shí)結(jié)合?

  學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)的困難之處在于如何使之變得流利,或者在合理的時(shí)間范圍內(nèi)讓我們能條理清晰地表達(dá)出來(lái),如果要達(dá)到這樣的水平就需要我們沉浸在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中。

  這對(duì)于工作或留學(xué)在這門(mén)外語(yǔ)占主導(dǎo)地位的國(guó)家的人來(lái)說(shuō)會(huì)十分有幫助。但成本或機(jī)遇往往使這種方式不是很可行。舊金山的創(chuàng)業(yè)公司Learn Immersive想要開(kāi)發(fā)一款解決上述問(wèn)題的產(chǎn)品。這個(gè)只有兩個(gè)人的團(tuán)隊(duì)已經(jīng)開(kāi)發(fā)了一個(gè)虛擬現(xiàn)實(shí)的平臺(tái),這個(gè)平臺(tái)可以將你“傳送”到另一個(gè)真實(shí)世界的環(huán)境中,并幫助用戶了解對(duì)方的母語(yǔ)。

  對(duì)于Learn Immersive的聯(lián)合創(chuàng)始人Tony Diepenbrock來(lái)說(shuō),這個(gè)想法的誕生其實(shí)是源于無(wú)奈。“我學(xué)了12年的法語(yǔ),但是當(dāng)我試圖在法國(guó)說(shuō)這門(mén)語(yǔ)言的時(shí)候,當(dāng)?shù)氐娜私?jīng)常會(huì)用英語(yǔ)來(lái)回應(yīng)我。”他認(rèn)為美國(guó)教育系統(tǒng)并沒(méi)有在學(xué)習(xí)語(yǔ)言中起到作用,學(xué)習(xí)者需要讓自己沉浸在你需要弄清楚該說(shuō)些什么的情景中。

  而這就是Learn Immersive能幫助用戶做到的。Diepenbrock還表示,“我們正試圖模擬一些場(chǎng)景,我們可以制作任何物品,并讓用戶與周?chē)磺羞M(jìn)行互動(dòng)。用戶可以點(diǎn)擊虛擬現(xiàn)實(shí)中你周?chē)奈矬w并能接收到這個(gè)物體的翻譯。我們也能給用戶創(chuàng)建一些需要解決的謎題。”

  Learn Immersive公司稱(chēng)這種教學(xué)方式為虛擬實(shí)地考察(Virtual Field Trips)。Diepenbrock解釋道,這種方式最重要的是可以點(diǎn)燃學(xué)生的學(xué)習(xí)激情,這種學(xué)習(xí)激情會(huì)跟隨著你一輩子。實(shí)地考察在任何課程中都是最好的組成部分。

  該公司計(jì)劃掃描各種各樣的環(huán)境,例如:唐人街的雜貨店,舊金山的哥羅多利廣場(chǎng)或波多黎各的服裝店。然后,用戶就可以通過(guò)虛擬現(xiàn)實(shí)的頭戴設(shè)備,如Oculus Rift達(dá)到足不出戶就能體驗(yàn)到這些環(huán)境的目的。在虛擬現(xiàn)實(shí)中用戶就可以看到文本和物品詞匯的翻譯,他們正在尋求與語(yǔ)言類(lèi)教師共同合作來(lái)提供配音,并開(kāi)發(fā)語(yǔ)言測(cè)試游戲。

  Diepenbrock承諾道,“一旦我們改進(jìn)了3D掃描儀和生成的模型,我們將能夠在虛擬實(shí)地考察中創(chuàng)建埃菲爾鐵塔、金門(mén)大橋、中國(guó)的長(zhǎng)城,以及其他世界各地的文化標(biāo)志。”

  這些虛擬實(shí)地考察的內(nèi)容主要是由軟件生成的。當(dāng)你導(dǎo)入2D或3D的圖像時(shí),軟件會(huì)自動(dòng)識(shí)別物體和文本,然后生成與這個(gè)場(chǎng)景有關(guān)的句子。之后,生成的這些句子會(huì)被翻譯成其他的語(yǔ)言。目前這個(gè)還不算非常完美,但Learn Immersive已有了相關(guān)的技術(shù)和計(jì)劃使它變得更好。