未來將逐步支持更多語言。

亞馬遜推出 Kindle Translate AI 翻譯服務(wù):一鍵翻譯作者書籍

2025-11-07 14:43:37發(fā)布     來源:多知    作者:Doris  

  多知11月7日消息,亞馬遜宣布為 Kindle 電紙書平臺(tái)推出 Kindle Translate 人工智能翻譯服務(wù),幫助更多作者自動(dòng)翻譯作品以觸及更多讀者群體。

  目前,相應(yīng)服務(wù)處于測試階段,支持英語與西班牙語互譯以及德語翻譯成英語,未來將逐步支持更多語言。

  亞馬遜指出,目前平臺(tái)上僅不到 5% 的書籍提供多語言版本,這意味著 AI 翻譯技術(shù)在出版領(lǐng)域有相當(dāng)大的增長空間。不過亞馬遜也承認(rèn),AI 翻譯仍然可能出現(xiàn)錯(cuò)誤。為此,Kindle Translate 允許作者在發(fā)布前預(yù)覽并審閱譯文。但如果作者并不熟悉目標(biāo)語言,仍然需要人工譯者進(jìn)行校對(duì),以確保內(nèi)容準(zhǔn)確無誤。

  此外,亞馬遜聲稱系統(tǒng)會(huì)在出版前對(duì)譯文進(jìn)行自動(dòng)準(zhǔn)確度評(píng)估(automatically evaluated for accuracy),但并未透露具體的評(píng)估方法。同時(shí)讀者在購買時(shí)也能清楚看到標(biāo)識(shí)為“Kindle Translate”的書籍,并可預(yù)覽部分 AI 翻譯內(nèi)容,以決定是否將購買相應(yīng)書籍。

  不過業(yè)內(nèi)認(rèn)為,AI 翻譯在文學(xué)和小說領(lǐng)域仍難以完全替代人工譯者,尤其對(duì)于小語種來說,人工翻譯更能準(zhǔn)確捕捉語氣與文化細(xì)微差異。當(dāng)然隨著當(dāng)下 AI 翻譯技術(shù)正在快速進(jìn)步,未來相應(yīng)技術(shù)在出版行業(yè)的應(yīng)用前景值得期待。